This lesson introduces a new group of verbs, the B2 group. Look at the table below and compare the ending of B2 verbs with the other groups you have already seen.
Type | Ending | Example |
Α | -ω without accent | e.g. γράφω |
B1 | -άω/-ώ with accent | e.g. αγαπάω/αγαπώ |
Β2 | -ώ | e.g. θεωρώ |
AB | Verbs that end in -ω without accent but have different endings than Type A Verbs. These are seven verbs. | πάω, λέω, ακούω, τρώω, κλαίω, καίω, φταίω |
In the table below, you can see the conjugation of the verb θεωρώ (“consider, regard”) from group B2.
θεωρώ | θεωρούμε |
θεωρείς | θεωρείτε |
θεωρεί | θεωρούν |
Does the conjugation of θεωρώ look familiar? Compare it with the conjugation of -εω contract verbs in Ancient Greek, like ποιέω.
ποιῶ/ποιέω | ποιοῦμεν/ποιέομεν |
ποιεῖς/ποιέεις | ποιεῖτε/ποιέετε |
ποιεῖ/ποιέει | ποιοῦσι(ν)/ποιέουσι/(ν) |
The two are very similar, but in Modern Greek, only the contracted forms of the verbs appear.
Not all -εω contract verbs in Ancient Greek belong to the B2 group in Modern Greek. Sometimes, they instead belong to other groups: Ancient Greek φιλέω, for instance, becomes φιλάω in Modern Greek, a B1 verb conjugated like αγαπάω, and not like θεωρώ. However, B2 verbs in Modern Greek endings that are so similar to -εω contract verbs in Ancient Greek that comparing them side by side is a helpful way to learn them.